יום ראשון, 27 בספטמבר 2015

עמק הפלאות – אמי טאן




שתי תמונות ישנות משנת 1910 חשפו בפני הסופרת האמריקאית אמי טאן סוד משפחתי מטלטל — סבתה הייתה קורטיזנה בשנגחאי. עצם הגילוי גרם לה להתחיל במחקר משפחתי-היסטורי-אקדמי שנמשך שמונה שנים, שהוליד בסופו של דבר את הספר הנוכחי – עמק הפלאות.
קורטיזנות, המכונות גם "פרחים" היו זונות צמרת יוקרתיות לעשירי סין ולהן היה מעמד חברתי משלהן. הן היו שייכות לבתי עינוגים שנוהלו על ידי מדאם. הן נקנו בעודן ילדות צעירות והוכשרו לתפקיד מגיל צעיר. בגיל 15 נמכרו בתוליהן למרבה במחיר, ולאחר מכן הן היו "נמכרות" לפטרון מסוים שקנה את הזכויות עליה למשך תקופות מוגדרות (עונות). הן חוזרו ופונקו בתכשיטים וכסף.
 
תמונת סבתא של אמי טאן
'עמק הפלאות' נפרש על פני תקופה של 35 שנה בתחילת המאה העשרים (1905 – 1939) ומביא את סיפורה של ויולט, נערה חצי סינית חצי אמריקאית. כילדה היא גדלה לתוך עולם הקורטיזאנות מאחר ואמה (האמריקאית) ניהלה בית קורטיזאנות מדרגה ראשונה. בגיל 14, עקב רצף אירועים, מוצאת את עצמה ויולט נחטפת ונמכרת לבית קורטיזאנות. היא נאלצת ללמוד את אומנות הפיתוי ובגיל 15 מתחילה לתפקד כקורטיזאנה.
חייה של ויולט עוברים עליות וירידות פעם אחרי פעם, במהלכם היא נחשפת לתככים, איומים, אונס, מכות, אלימות, כאב אבל גם אושר גדול.
'עמק הפלאות' הוא ספר עב כרס. ספר לא קל ולעיתים אף עמוס בפרטים. ועם כל זאת, אמי טאן עושה זאת שוב ובגדול. הספר מרתק, סוחף ולא ניתן להניחו מהיד. שוב היא מעניקה לנו חלון הצצה לעולם שלם ולא מוכר של תרבויות, חובות ומנהגים משפחתיים, היחס בן שני עולמות שמתנגשים ולא בהכרח מתחברים, פוליטיקה וכלכלה.
כל אותם אלו שאוהבים לקרוא על עולמות ותרבויות שונות, זרות ולא מוכרות, זהו ספר חובה בשבילכם.

מומלץ בחום.

כתבה עם אמי טאן


עמק הפלאות, מאת: אמי טאן
The valley of amazement - Amy Tan
תרגם מאנגלית: אמיר צוקרמן
הוצאה: כנרת, זמורה-ביתן
שנת הוצאה: 2015

מס' עמודים: 556

יום ראשון, 20 בספטמבר 2015

הצגה - "חוות החיות" - תיאטרון גשר


חוות החיות4
"חוות החיות"

מי לא מכיר את הספר "חוות החיות"? זהו ספרו הנודע של ג'ורג' אורוול שהוא אחד מהסאטירות הנוקבות על החברה האנושית אשר פורסם בשנת 1954. במהותו היה הספר משל על המשטר הקומוניסטי בברית המועצות, מעמד הפרט וזכויותיו.
העלילה מספרת על חווה בה החיות מורדות בבעלים (בני האדם) אשר מנצלים אותם ומנסות להקים חברה בה החיות עצמאיות, חופשיות ובעלי מעמד שווה. אבל, עד מהרה מתברר, כי אכן כל החיות שוות, אך יש שהן שוות יותר. החיות שוב מאבדות את חירותן לחיות אחרות שהופכות לשליטות ועריצות בחווה.
חוות החיות6
ההצגה "חוות החיות" היא גירסה לספר באותו שם. ההצגה משחקים בוגרי בית הספר יורם לוינשטיין, קבוצת שחקנים צעירים שאומצה על ידי תיאטרון גשר כחלק מהרצון של התיאטרון לטפח דור צעיר של שחקנים. החבר'ה צעירים, לא מוכרים, ועם זאת מוכשרים אחד אחד, משכנעים במשחקם, מרגשים ונוגעים. בטוחה שעוד נשמע רבות מהם.
ממליצה לכם, לכו לראות. צפויה לכם ההצגה מיוחדת, המעוררת מחשבות ותהיות רבות לגבי חירות האדם באשר הוא ושוויון.
1חוות החיות
תודה לתיאטרון גשר, ולמועדון הצופות של סלונה על הזכות לצפות בהצגה המיוחדת הזו.

קרדיטים
משחקים: חברי קבוצת הצעירים של גשר – בוגרי הסטודיו למשחק של יורם לוינשטיין
שירים מאת: אדריאן מיטשל
מוסיקה מאת: ריצ'ארד פיסלי
תרגום לעברית: דניאל אפרת
בימוי: נועם שמואל
ניהול מוסיקלי: נדב רובינשטיין
תפאורה: ניב מנור
תנועה: עמית זמיר
תאורה: זיו וולושין
תלבושות: אביה בש
חוות החיות5
צילום: לירן לוי

יום רביעי, 9 בספטמבר 2015

רמה קמה – מיכל שטיינר



'רמה קמה' הוא סיפורה של רמה, פסיכולוגית המתמחה בטראומות במקצועה ואמנית בנשמתה. אחת מהמטופלות שלה, אפרת, אליה היא נקשרת באופן מיוחד, מבקשת לצרף לאחת מהפגישות את אביה. אביה של אפרת, רם, מתגלה כנשוא אהבתה הראשונה של רמה כששניהם היו בגרעין בנח"ל.
המפגש מזעזע את עולמה של רמה, ומביא אותה להתמודד עם טראומות הקשורות לנעוריה שלה ובמקביל להתמודד עם רגשות המתעוררים בזמן הווה עם אהוב נעוריה כאישה מול הצורך לשמור על אתיקה מקצועית כפסיכולוגית.
אהבתי את דרכה של רמה לנתח בצורה מפוקחת הן את עצמה והן את הדמויות הקשורות אליה בהווה ובעבר, ועל שהיא לא מוותרת ומקילה על עצמה. ועם כל הקושי המתואר עדיין יש הרבה תקווה.
שיעשעה אותי הדרך המקורית והמיוחדת לפתיחת פרק. שם הפרק היגיע בצורת שאלה שמייד אחריה ניתנו כמה תשובות כמו שאלון אמריקאי. בחלק מהמקרים תשובה אחת הייתה נכונה והיו מקרים שכל התשובות היו נכונות. מקסים היה בעיני הניסיון לנסות לנחש מראש מה התשובה לפי ההגיון ואחר כך למצוא שהתשובה שונה ממה שחשבתי.
הספר היה בעיני כמו ממתק. ספר מענג, זורם, קליל, מעניין, מעורר מחשבות ומעודד תקוות ישנות.
זהו ספרה השני של מיכל שטיינר. התענגתי מקריאת הספר הנוכחי ולכן ספרה הקודם 'נשיקה של טבחית' נכנס מייד לרשימות הקריאה שלי. מחכה בסבלנות לקרוא בעתיד ספרים נוספים פרי עטה.

הספר נקרא כקובץ דיגיטלי באדיבות GetBooks
'רמה קמה' מאת: מיכל שטיינר
הוצאה: GetBooks
שנת הוצאה: 2015

יום שלישי, 8 בספטמבר 2015

שורף הגופות – לדיסלב פוקס



'שורף הגופות' מתרחש בפראג בשנת 1938, כשצ'כסלובקיה היא עדיין מדינה עצמאית, בתחילתה של מלחמת העולם השנייה ומסתיים כשהכיבוש הגרמני הוא כבר עובדה מוגמרת.
חלקו הגדול של הספר עוסק ב"גיבור", מר קופפרקינגל. בהצגת דמותו, מחשבותיו, חייו, דבריו והצגת הסובבים אותו דרך עיניו. מר קופפרקינגל, הינו לכאורה אדם תרבותי, בעל ערכים, איש משפחה מסור ואוהב לאישתו וילדיו, דואג לזולת. הוא מנהל קרמטוריום אזרחי, ובמידה רבה אבססיבי בעניין נושא המוות. הוא מאמין ששריפת הגופות מסייעת לאל בזירוז הפיכתו הנפטר לעפר. חומרי הקריאה החשובים בעיניו הם ספר העוסק בטיבט, וטבלת הזמנים של שריפת הגופות בקרמטוריום. אישתו, ילדיו, חמותו ז"ל, הדודה ז"ל ואפילו החתולה הם כליל השלמות ומכונים בשמות חיבה כמו "אהובתי השמיימית", "כליל תפארתנו" וכיו"ב. הוא מנסה לייפות את סביבתו ורואה חובה לדאוג שהכל סביבו יהיה לא פחות ממושלם.
התפתחות הרומן היא איטית ונעה סביב דמותו של מר קופפרקינגל, וברקע מתרחשים ארועי תחילת מלחמת העולם השנייה, השתלטות הגרמנים על צ'כיה והיחס ההולך ומתדרדר כלפי היהודים.
אבל הכל לכאורה, שכן פתאום הכל משתנה. התמונה משתנה ופתאום רמזים שנשתלו לאורך הסיפור מקבלים משמעות אחרת והכל הונאה אחת גדולה. איש המשפחה למופת המרוכז בעצמו ובעולמו הקטן מתגלה כפשיסט רצחני, חסר מעצורים וחלק מתוך המערכת שמסייעת להצלחת הנאציזם בצ'כיה ובאירופה בכלל.
אחרית הדבר, בסופו של הספר, נכתבה בידי המתרגם פאר פרידמן שעשה עבודה נפלאה בתרגום הספר הזה. היא מאירה את עיני הקורא בדבר נקודות מסוימות בסיפור שאולי חמקו מעיני הקורא, בדבר קורות חייו ויצירותיו של הסופר והתקופה בה נכתב הספר.
לדיסלב פוקס הוא אחד מגדולי הספרות הצ'כית במאה ה־20. 'שורף הגופות' היה ספרו הרביעי שיצא לאור ב-1967, ונחשב ליצירת מופת. זהו הראשון מבין ספריו שתורגם לעברית ומקווה שגם לא האחרון.
'שורף הגופות' אינו ספר קל לקריאה. הוא מצריך קריאה איטית וסבלנית. בחלקו הגדול הוא אף עוכר שלווה ומטלטל. אבל הוא מומלץ מכל הלב.

הספר ניתן לסקירה באדיבות ההוצאה לאור וקהילת מדברים על ספרים (בפייסבוק).
האתר של מתרגם הספר, פאר פרידמן המוקדש לסופר לדיסלב פוקס

שורף הגופות, מאת: לדיסלב פוקס
Spalovač Mrtvol - Ladislav Fuks
תרגם מצ'כית: פאר פרידמן
הוצאה: מחברות לספרות
שנת הוצאה: 2015 
מס' עמודים: 208


גניבות ספרותיות - נעה אבנד

  " גניבות ספרותיות " הוא ספר חסר עכבות , המכיל 10 סיפורים, חלקם קצרים וחלקם ארוכים יותר, העוסק במערכות יחסים: נשואים, בגידות,...